新手指南 手机版 网站地图 NEWS自考

15755063059

自考咨询:08:30--21:30
您现在的位置:江苏自考网 > 毕业论文 >

江苏自考毕业论文:跨文化意识下新闻标题仿拟辞格的英语翻译分析

发表时间:2018-12-19 09:33 来源:未知 作者:江苏自考网小编
引言 
仿拟(Parody)是指人们模仿作家、艺术家的词句、篇章的风格,创造出新的词句、篇章,通过模仿形成一种滑稽的表达形式,以增强语言的说服力,增添语言的幽默和诙谐。随着中西方文化交流日益频繁,跨文化意识也得到更多人的关注。目前,在英文标题当中,仿拟辞格的应用比较广泛,仿拟的形式也呈现出多样化的特征。新闻标题具有一定的特殊性,笔者就仿词和仿句的角度,对新闻标题中仿拟辞格进行探讨。 
一、新闻标题中的常见仿拟辞格 
1.仿词。好的新闻标题能够让读者在阅读标题以后便能够了解新闻的主要内容,新闻标题兼顾着推销文章、吸引读者、概述文章内容的作用,往往是简介、醒目、概括性强的。因而,作者根据情意表达的需要,在特殊的语境条件下,往往需要在现有词语的基础上采用仿拟辞格创作新闻标题。仿拟时可以根据表达的需要对个别的词语进行替换,加入新的语素,从而收到良好的情意表达的效果。例如,仿词中利用谐音达到谐音双关的效果,这种仿拟具有较强的相似性,便于读者理解仿词的意思。在新闻标题的英文翻译当中,谐音仿拟具有较明显的优势,使用的频率也比较高。除了利用谐音进行仿词之外,还有利用词句的意义进行仿词的形式,即义仿。

点击下载查看完整版


 

报名电话:15755063059

网上报名:点击进入江苏自考网上报名系统

温馨提示:如果关于"江苏省自学考试报名及考试"问题不是很了解,还有什么疑问,请及时联系咨询老师:15755063059或者咨询在线老师 。)

扫码关注江苏自考攻略网公众号

tag

APP下载